Foto presa per Gerard Gómez davant l’ajuntament de Maó. |
La modificació de la Llei de normalització lingüística permetrà recuperar el requisit del català i el topònim de la ciutat de Maó
"Maó tornarà a dir-se Maó, i el català tornarà a ser la llengua pròpia de l'administració" (Nel Martí)
MÉS per Menorca donarà suport dimarts que ve a la proposició no
de llei presentada pel grup parlamentari PI, per a modificar la Llei de normalització lingüística i recuperar la versió aprovada per consens l'any 1986, que reconeix al català el protagonisme de ser la llengua pròpia de les Illes
Balears. Aquesta llei va ser modificada l'any 2012 pel govern Bauzá de forma
unilateral, per aconseguir principalment dos objectius: eliminar el coneixement
de la llengua catalana com a requisit per a ser treballador de l'administració
pública de les Illes Balears, i "castellanitzar" els topònims que, fins llavors, regits per la llei de 1986, s'escrivien en català i d'acord amb
el preceptiu informe de la Universitat de les Illes Balears.
Suport a la iniciativa del PI, al qual insta a confluir amb la
modificació de la mateixa llei que impulsa el Govern
MÉS per Menorca aprofita també per recordar que aquesta voluntat
ja va quedar expressada en els Acords pel Canvi i en l'acord del Consell de
Govern de dia 25 de juliol, pel qual s'encomanava a la Conselleria d'Hisenda i
Administracions Públiques l'inici de la tramitació de l'avantprojecte de llei
de modificació de la Llei 3/2007, de 27 de març, de la funció pública de la
CAIB, que el Govern Bauzá va modificar unilateralment, i a través de la qual va
modificar també, entre d'altres, la Llei de normalització lingüística de les
Illes Balears.
La modificació que proposa el PI coincideix al 100% amb
l'articulat anterior a la modificació de Bauzá, i coincideix al 100% amb la
modificació que el Govern de les Illes prepara a través del projecte de llei
per modificar la Llei de funció pública, i que per raons relacionades amb el
nivell 33 s'ha endarrerit, però que en dos o tres mesos s'aprovarà.
En aquest sentit, MÉS per Menorca a més d'expresar el seu suport
demanarà que la tramitació de les dues modificacions legislatives, la Llei de
normalització i la Llei de funció pública, caminin de forma coordinada per tal
que la seua aprovació i aplicació sigui el més coherent i eficient possible.
El català, requisit i llengua pròpia
MÉS per Menorca també vol recordar que l'any que ve es complirà
el 30 aniversari de la Llei de normalització lingüística (el 29 d'abril de 1986
es va aprovar la Llei), que va significar una fita històrica que cal reivindicar:
el consens entorn del fet cultural i lingüístic que atorga al català el
protagonisme, amb efectes jurídics, de llengua pròpia i oficial. I d'aquest fet
diferencial i propi se'n deriva l'obligació per part dels poders públics d'
usar-la, protegir-la i potenciar-la.
"L'època Bauzá de polìtiques de marginació, minorització i arraconament del català s'hauria d'enterrrar per sempre. El requisit del català a
l'administració, en un context on conèixer el castellà és un deure, és un instrument
fonamental per a garantir els drets lingüístics dels catalanoparlants i per a
avançar en la normalització de la llengua catalana i la normalitat de viure en
català", diu Nel Martí, portaveu del grup parlamentari menorquinista.
Maó, topònim oficial en català
La modificació de la Llei de funció pública feta per Bauzá, a
través de la qual es modificaren també altres lleis, entre les quals la de
normalització lingüística, és també coneguda per Llei Gornés, pel conseller
menorquí que la va impulsar, i per l'obsessió per modificar el topònom de la
ciutat de Maó per Maó-Mahón.
En aquest sentit cal recordar que la Llei de normalització
aprovada l''any 1986 deia que "Els topònims de les Illes Balears tenen com
a única forma oficial la catalana", i aquesta forma ha de tenir en compte
l'assessorament de la UIB, que en el Decret 36/1988, de 14 d'abril, recull les
formes oficials dels topònims de les Illes Balears, des del punt de vista de la
ciència filològica i dels antecedents històrics. Amb la modificació impulsada
per l'exconseller d'administracions públiques i actual regidor de Maó, Simón
Gornés Hachero, "els topònims de les Illes Balears poden tenir com a forma
oficial la catalana o la castellana i la catalana conjuntament", una
modificació feta i pensada únicament per al cas de Maó. De fet, durant aquest
temps de vigència de la Llei Gornés no s'ha dut a terme cap altra modificació
de topònims.
Per
tant, amb la modificació de la Llei de normalització lingüística que s'iniciarà
dimarts que ve, es recuperarà que "els topònims de les Illes Balears tenen com
a única forma oficial la catalana"i, per tant, s'obre la porta perquè
Maó-Mahón torni ser Maó, "com toca ser", diu Martí. D'aquesta manera
es tanca el debat sobre el nom de la ciutat, Maó, ja que l'únic que haurà de
fer l'Ajuntament és adaptar-se per a donar compliment a la nova llei i als
criteris establers per la UIB.
Cap comentari :
Publica un comentari a l'entrada